Interprete Libras servicios de interpretación

Los 4 principales cuidados en la contratación de servicios de interpretación

La vuelta de los eventos presenciales trajo consigo una creciente demanda por servicios de interpretación. Ya presentamos anteriormente qué es la simultánea, popularmente conocida como “traducción simultánea”. En el mismo artículo discutimos las nuevas herramientas y formas de actuación que la tecnología digital proporciona, tanto para eventos presenciales como para los realizados online. Hoy presentaremos…

La interpretación simultánea gana aliados digitales

Las transformaciones digitales que tuvieron lugar durante y después de la pandemia, hicieron posibles grandes avances en la interpretación simultánea para los más diversos tipos de eventos. Conocido popularmente como «traducción simultánea», este servicio adquirió nuevas herramientas y formas de trabajo a partir del desarrollo de la tecnología digital. ¿Qué es la interpretación simultánea? La…

Expansión internacional: cómo preparar los contenidos para que lo encontremos en las búsquedas

Posicionar una marca en otro país que posee idioma y cultura diferentes es un gran desafío para cualquier empresa que piensa en la expansión internacional. El primer paso es preparar el contenido para los motores o herramientas de búsqueda en el exterior, principalmente con enfoque en su Buyer Persona. Y no solo basta con traducir su sitio. Es…

Orientaciones y apoyos iniciales para la exportación de software y servicios de TI

Son muchas las razones por las que una empresa brasileña con base tecnológica comienza a pensar en la exportación de software o de servicios de TI (Tecnología de la información). Muchas veces, el mercado local no tiene la capacidad de absorber correctamente la tecnología hecha en el lugar. En el exterior, los servicios de TI…

La importancia del conocimiento cultural de otros países para las traducciones

Además de los diferentes idiomas, cada país posee creencias, costumbres, instituciones y fundamentos morales característicos. Por lo tanto, para expresar ideas en diferentes lugares y ocasiones, no basta solo con traducirlas. Es necesario adecuar las expresiones de acuerdo con los factores locales. De esta forma, el conocimiento cultural es fundamental para las traducciones, con el…

Marketing internacional: conozca cómo mostrar los resultados de los esfuerzos

Internet ha derribado muchas barreras físicas y ha acelerado la comunicación de los negocios. Si antes las empresas se limitaban a sus regiones, hoy es cada vez más posible que una marca, una empresa (independientemente de su tamaño, pero con estructura para la oferta internacional) pueda ofrecer sus productos o servicios a cualquier consumidor, en…

El marketing internacional como ayuda para la expansión de sus negocios

En tiempos de globalización, encontrar y explorar los mercados extranjeros que posibiliten el crecimiento puede significar grandes oportunidades para una empresa. Para eso, se deben seguir cuidadosamente las estrategias de marketing internacional. Estas estrategias tienen en cuenta los diversos factores que indican las adaptaciones que se deberán realizar en los productos o en los servicios,…

La importancia de la localización de software para la exportación

Cómo un buen servicio de localización puede ayudar a garantizar el éxito de su software en el mercado externo   Cuando se piensa en la exportación de un software, al principio, parece ser una tarea simple: bastaría simplemente con traducir comandos, manuales y términos de programa, ¿verdad? La verdad es que no funciona de esta…