TRADUCCIONES TÉCNICAS

Se asemejan a las traducciones (en general), pero se destacan en un ítem separado para realzar la necesidad de contar con lingüistas que conozcan cada tema que se traducirá. Nuestros principales pilares en traducción técnica son: trabajo en equipo, traductores nativos del idioma de destino y experiencia en cada área técnica.

Gestionamos grandes (o pequeños) volúmenes de traducciones técnicas de materiales altamente especializados; ¡ESA ES NUESTRA ESENCIA! Para eso, contamos con un equipo de traductores y revisores altamente calificados y en constante actualización con las terminologías técnicas de cada área y en distintos idiomas.

Nuestros gerentes de proyectos involucran y coordinan los traductores, revisores, especialistas en diseño gráfico, especialistas en calidad y, si es necesario, incluso revisores técnicos. ¡Eso es trabajo en equipo! Ese es nuestro día a día.

La especialización de nuestro equipo y la precisión terminológica que aplicamos a los proyectos garantizan a nuestros clientes mayor competitividad y mejor relación costo beneficio.

Principales idiomas con los que trabajamos (en distintas combinaciones):
– Portugués (Brasil);
– Inglés;
– Español;
– Portugués (Portugal);
– Alemán;
– Coreano, chino, francés, entre otros, bajo demanda.

CALIDAD DE LA TRADUCCIÓN: SI SU EMPRESA TIENE UN DIFERENCIAL, ¿POR QUÉ ELEGIR CUALQUIER SERVICIO DE TRADUCCIÓN?