TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO (TI)

Caso de Cliente Global 500: vários idiomas em arquivos PPT e HTML

Neste caso: trabalhamos com PPT e HTML em um projeto desafiador com tradução de um Guia de Usuário de Software para diversos idiomas e em um prazo muito curto.

Julho de 2012: Este caso ilustra boa parte das capacidades da ZAUM Language Services:

Uma companhia global de tecnologia (listada entre as 25 primeiras no Ranking Global 500 de 2011) envolveu a ZAUM em um projeto complexo que envolveu a tradução de um Guia de Usuário de Software (incluindo Ajuda e FAQ) de mais de 10.000 palavras para diversos idiomas e em um prazo muito curto. Eles também queriam que os arquivos traduzidos fossem entregues em um formato diferente do original, com funcionalidades adicionadas. O trabalho teve as seguintes fases:

1) Tradução de um idioma oriental (em caracteres) para inglês dos Estados Unidos.

2) Reescrita técnica (technical re-writing) do texto original em idioma oriental e também da versão em inglês para assegurar que o texto ficasse amigável (de fácil leitura) para os usuários finais de software.

3) Tradução da versão final em inglês para alguns idiomas.

4) Teste, no próprio sistema de software localizado, das etapas e procedimentos ensinados no Guia do Usuário, de acordo com a perspectiva do usuário. Este trabalho teve o intuito de assegurar que todos os termos usados no Guia do Usuário estavam precisos
e inteligíveis em todos os idiomas.

5) Geração de telas de captura: durante o teste do software localizado, nós também capturamos centenas de imagens de tela (screenshots) em alta resolução para serem incluídas nos arquivos finais traduzidos.

6) Desktop Publishing (DTP): as imagens capturadas foram editadas com o intuito de marcar em destaque os itens mencionados no texto e fazê-los prontamente visíveis para os usuários finais.

7) Baseados nos arquivos HTML padrão enviados pelo cliente, nós transformamos os arquivos de PowerPoint (PPT) originais em arquivos HTML localizados e com funcionalidade JavaScript.

Resultado:

A ZAUM completou todas as fases mencionadas no prazo e também foi bem sucedida quando precisou reprogramar algumas atividades com o intuito de se adaptar a algumas modificações de requerimentos por parte do cliente. Nossos serviços agregaram valor também às entregas, pois percebemos também que o documento original poderia ter detalhes alterados para que ficasse de acordo com a realidade do software testado pela ZAUM. No final, a ZAUM demonstrou ter capacidade, flexibilidade e também entrega de valor superior. O cliente afirmou ao final do trabalho que ficou muito impressionado com a nossa capacidade de entrega e também com a flexibilidade e adaptabilidade para este caso específico.