DESKTOP PUBLISHING: OPTIMIZING TRANSLATION QUALITY

CONCEPT Desktop Publishing is a graphic production area that uses digital and computer resources. Creation software (Corel Draw, Photoshop, Adobe InDesign, Microsoft Word and Quark) are used to edit and produce visual materials such as flyers, folders, magazines, newspapers, etc., representing a process commonly known as typesetting. This activity can be complex, because it entails…

VOICE–OVER: TRANSLATION APPLIED TO AUDIOVISUAL RESOURCES

Part of the list of audiovisual translation (TAV) models, along with dubbing and subtitling, voice-over is a term imported from Cinema Studies referring to a type of translation commonly used in non-fiction materials, such as news reports, documentaries and the like. However, this can vary according to the culture of each country. CONTEXTUALIZATION Predominantly present…