El marketing internacional como ayuda para la expansión de sus negocios

En tiempos de globalización, encontrar y explorar los mercados extranjeros que posibiliten el crecimiento puede significar grandes oportunidades para una empresa. Para eso, se deben seguir cuidadosamente las estrategias de marketing internacional. Estas estrategias tienen en cuenta los diversos factores que indican las adaptaciones que se deberán realizar en los productos o en los servicios,…

¿Por qué debo contratar una empresa de traducción?

Debido a la globalización y a los flujos internacionales de comunicación, cada vez más empresas, en algún momento, necesitarán de traducciones. Por esta razón, existen diferentes opciones en el mercado, pero no todas son confiables. Entonces, ¿cómo obtengo buenos resultados? Actualmente, la elección con el mejor costo-beneficio es contratar una empresa de traducción. Estas empresas,…

EL CONCEPTO DE LAS HERRAMIENTAS TAC

Básicamente, podemos definir las Herramientas TAC (Computer-Assisted/Computer- Aided Translation Tools) como programas de computadora destinados a la traducción, cuya función más popular es almacenar una memoria de traducción, es decir, pasajes y frases citados anteriormente. Por este motivo, estos softwares también se conocen como herramientas de memoria de traducción; sin embargo, abarcan una serie de…

DIFERENCIAS ENTRE LAS TRADUCCIONES SIMULTÁNEAS Y CONSECUTIVAS

[Durante las reuniones, conferencias, programas de televisión o encuentros que involucran el intercambio de ideas entre personas que no tienen un idioma en común o la misma lengua como forma de conexión, es común que nos encontremos con situaciones de traducción simultánea o consecutiva.   Es imposible hablar de esas dos modalidades sin citar un…

LA TRADUCCIÓN TÉCNICA COMO PROCESO DE INTERNACIONALIZACIÓN

LA TRADUCCIÓN TÉCNICA COMO PROCESO DE INTERNACIONALIZACIÓN La globalización, instaurada de forma próxima a la era de la industrialización, trajo un nuevo concepto de comunicación global. Esa coyuntura promovió el ascenso del área de la traducción, más específicamente de sello técnico, el cual fomenta, en los más diversos idiomas, procesos de exportación e importación de…