El marketing internacional como ayuda para la expansión de sus negocios

En tiempos de globalización, encontrar y explorar los mercados extranjeros que posibiliten el crecimiento puede significar grandes oportunidades para una empresa. Para eso, se deben seguir cuidadosamente las estrategias de marketing internacional. Estas estrategias tienen en cuenta los diversos factores que indican las adaptaciones que se deberán realizar en los productos o en los servicios,…

Evite 5 errores en la organización de eventos corporativos

Independientemente del rubro de actividades de la empresa, siempre existen momentos en los que es necesario organizar un evento corporativo. Los motivos pueden variar; lo importante es que, en todas las ocasiones, la actividad organizada sea un éxito. Para esto, se necesita prestar atención a los detalles y evitar cualquier situación que no se pueda…

¿Por qué debo contratar una empresa de traducción?

Debido a la globalización y a los flujos internacionales de comunicación, cada vez más empresas, en algún momento, necesitarán de traducciones. Por esta razón, existen diferentes opciones en el mercado, pero no todas son confiables. Entonces, ¿cómo obtengo buenos resultados? Actualmente, la elección con el mejor costo-beneficio es contratar una empresa de traducción. Estas empresas,…

LA LOCALIZACIÓN DE SOFTWARES Y LA INDUSTRIA DE LA TECNOLOGÍA

Transponiendo las barreras geográficas, la industria del software crece de forma vertiginosa, al paso que la informatización y las facilidades móviles se vuelven cada vez más presente en la manera en que interactuamos con el mundo, ya sea por medio de plataformas de gestión, consumo, entretenimiento u otras. Así, como en esos segmentos, el mercado…

HERRAMIENTAS DEL TRADUCTOR: MEMORIA DE TRADUCCIÓN

La memoria de traducción es uno de los recursos más populares de las Herramientas TAC (Traducción asistida por computadora) utilizadas por los traductores. Este recurso tiene un objetivo simple: almacenar todo el contenido traducido y alcanzar la mayor seguridad, consistencia entre los términos y frases iguales en el mismo contexto, y lograr una mayor productividad…

EL CONCEPTO DE LAS HERRAMIENTAS TAC

Básicamente, podemos definir las Herramientas TAC (Computer-Assisted/Computer- Aided Translation Tools) como programas de computadora destinados a la traducción, cuya función más popular es almacenar una memoria de traducción, es decir, pasajes y frases citados anteriormente. Por este motivo, estos softwares también se conocen como herramientas de memoria de traducción; sin embargo, abarcan una serie de…

DIFERENCIAS ENTRE LAS TRADUCCIONES SIMULTÁNEAS Y CONSECUTIVAS

[Durante las reuniones, conferencias, programas de televisión o encuentros que involucran el intercambio de ideas entre personas que no tienen un idioma en común o la misma lengua como forma de conexión, es común que nos encontremos con situaciones de traducción simultánea o consecutiva.   Es imposible hablar de esas dos modalidades sin citar un…