Realizamos la subtitulación de videos institucionales, clases, capacitaciones, conferencias, documentales científicos y otros contenidos que exigen una garantía de fidelidad y rigor terminológico, como resultado de la actuación de traductores y revisores especializados en distintas áreas.

La subtitulación de videos consiste en la inclusión de textos (traducidos o en el idioma original) sincronizados con las imágenes exhibidas, sin la alteración del sonido original. El proceso involucra la sincronización del texto traducido con el video a través de códigos/marcas de tiempo, garantizando que haya tiempo suficiente para la lectura en la pantalla. Un ejemplo de tipo de archivo utilizado con frecuencia es el de extensión .SRT, que podemos generar a su petición. Además, podemos grabar los subtítulos en su video.

También realizamos la transcripción del contenido de audios o videos a texto. Este servicio facilita la búsqueda de información, con o sin marcas de tiempo, así como la subtitulación de videos en su idioma original (subtitulación oculta o closed caption).

También trabajamos con la solución de narración con voz en off, un proceso en que el audio original se mantiene en un volumen más bajo con una nueva narración (audio traducido y grabado por nuestros profesionales con el tono adecuado para su negocio). Además, podemos realizar la narración sin voz en off, para adaptar perfectamente los audios, videos y capacitaciones al idioma que usted necesite. (Consúltenos para obtener más información).

Esta solución puede emplearse para la traducción de documentales, capacitaciones empresariales (e-learning) y entrevistas a personalidades públicas. Se trata de un trabajo conjunto realizado por nuestros gerentes de proyecto, traductores, revisores y locutores.

Contamos con la más alta tecnología para narración y subtitulación, lo que nos permite entregar proyectos de manera rápida y ágil, sin comprometer la calidad de la traducción. Disponemos de controles rígidos y transparentes para el flujo de trabajo, que abarcan la transcripción, la traducción, la revisión y la inclusión de subtítulos con sincronismo.

Obs.: Ofrecemos la opción de contratación por suscripción periódica en todos los servicios multimedia, en caso de necesidades recurrentes. Hable al respecto con nuestro equipo de desarrollo de negocios.