La localisation des logiciels et des applications pour l’internationalisation

July 8, 2024

L’une des principales caractéristiques de l’état d’esprit de la Silicon Valley et de l’univers de l’innovation est de penser globalement. En d’autres termes, les solutions et produits développés par des entreprises innovantes ciblent le marché mondial sans barrières géographiques.

Les entreprises de traduction ont été contestées par ce mouvement. D’une part, nous devons faire preuve d’agilité avec nos services de traduction et de localisation pour soutenir la mondialisation du monde des logiciels et de l’informatique, y compris divers types de systèmes et d’applications. Certains des outils technologiques responsables de cette innovation mondiale peuvent améliorer notre service, créer des opportunités pour le secteur et apporter plus de valeur à ce qui est fourni aux clients.

Conscient de ce mouvement, Zaum s’attache à maintenir une transformation numérique constante et à innover pour améliorer le service, en combinant attention et soins humains pour comprendre les besoins des clients avec l’utilisation intelligente d’applications que visent à ajouter de la valeur aux processus de travail. L’un des exemples les plus simples sont les logiciels appelés outils de TAO (traduction assistée par ordinateur ), où le flux de traductions effectuées par nos professionnels est organisé numériquement. Grâce à ces logiciels, il est possible de générer des améliorations significatives en matière de normalisation, de gestion de la qualité et de la terminologie, de générer des gains en termes de réduction des coûts et d’agilité dans la livraison, ainsi que de créer des intégrations avec des systèmes externes.

Les systèmes de gestion de projets de traduction, TMS (Translation Management Systems), ont également évolué rapidement et font partie de l’écosystème numérique. Grâce aux TMS, les processus de centaines ou de milliers de projets de traduction peuvent être centralisés et bien gérés, ce qui ajoute le service client et la collaboration d’équipes linguistiques mondiales, et permet l’application de l’intelligence analytique pour analyser les tendances et proposer de meilleures solutions aux clients.

Les dernières innovations permettent, grâce à la connexion entre les systèmes des clients et des entreprises de traduction, de créer des flux de travail fluides et dynamiques.

Les outils, les technologies et les intégrations intersystèmes, y compris les API, nous ont permis de suivre le secteur technologique en pleine croissance, qui surmonte les barrières géographiques, avec la façon de penser globale. Ce marché exporte de plus en plus de programmes, de services et de produits. L’internationalisation, ou mondialisation, des systèmes et des applications génère la nécessité de développer un processus de localisation de logiciels et d’applications pour chaque nouveau marché touché. Après tout, l’internationalisation et la localisation doivent avoir lieu de façon concomitante.

Il est important de souligner que nous utilisons le terme « localisation » car il ne s’agit pas d’une traduction, mais d’une adaptation complète du contenu qui tient compte à la fois des caractéristiques habituelles et linguistiques, ainsi que des aspects culturels du public cible. Avec la localisation, le contenu est dirigé vers le public d’un pays ou d’une variante linguistique particulière, ce qui en fait une étape importante dans la validation du produit dans la région souhaitée. Voir : https://zaum.flywheelstaging.com/traducao-vs-localizacao-como-a-localizacao-pode-ajudar-empresas-a-internacionalizar-produtos-e-servicos/

L’une des plus grandes compétences de Zaum est la localisation de logiciels dotés d’un travail intégré afin de respecter les terminologies, en plus de valoriser le test du système d’un point de vue linguistique et l’utilisation des utilisateurs, ce qui est très important dans le secteur technologique. Nous avons plusieurs cas de réussite dans lesquels nous avons pu adapter les attentes des clients aux caractéristiques du public cible, générant ainsi une grande satisfaction en raison du niveau de qualité le plus élevé dans la livraison du produit final.

Recent posts

    Leave a comment