Non classifié(e)

Non classifié(e) July 8, 2024 Traduction ou localisation : comment la localisation peut aider les entreprises à internationaliser leurs produits et services

L’une des questions les plus importantes des clients concernant notre secteur est la suivante : quelle est la différence entre la traduction et la localisation ? La traduction est un processus plus simple dans lequel les mots et les phrases sont transposés d’une langue à une autre sans perdre le sens original. Cependant, il existe un processus …

Non classifié(e) July 8, 2024 Transformation numérique en traductions : internationalisation du contenu des clients et des marques grâce à la technologie

La mise en œuvre de nouvelles technologies dans les entreprises n’est plus futuriste et innovante. Aujourd’hui elle représente la stratégie de survie et d’expansion pour toute entreprise. Chaque jour, de nouveaux outils sont développés dans divers secteurs avec le but de faciliter la vie de l’utilisateur ou du client.   Dans le domaine des traductions, …

Non classifié(e) July 8, 2024 2020 : ZAUM fait partie du top 10 du Common Sense Advisory (Croissance mondiale et Top 10 de l’Amérique latine)

Entre fin 2011 et début 2012, Zaum a structuré une planification stratégique qui visait une transformation de notre entreprise en une entreprise dotée de processus structurés pour le travail d’équipe, avec une expertise technologique et les meilleures pratiques du monde. À cette époque, nous avions l’ambition de devenir une entreprise mondiale, offrant des services qui …

Non classifié(e) July 8, 2024 La localisation des logiciels et des applications pour l’internationalisation

L’une des principales caractéristiques de l’état d’esprit de la Silicon Valley et de l’univers de l’innovation est de penser globalement. En d’autres termes, les solutions et produits développés par des entreprises innovantes ciblent le marché mondial sans barrières géographiques. Les entreprises de traduction ont été contestées par ce mouvement. D’une part, nous devons faire preuve …

Non classifié(e) July 8, 2024 Briser définitivement les barrières linguistiques lors d’événements internationaux en ligne

Il est bien compris que le monde a été complètement modifié à cause de la COVID-19. C’est bien entendu aussi que la production de contenu numérique est devenue essentielle en cette période de pandémie. En fait, l’internet est plus important que jamais en ce moment. Selon un rapport publié par Anatel, le flux de données …

Non classifié(e) July 8, 2024 Internationalisation des entreprises informatiques : l’importance de l’adaptation linguistique

  La traduction adaptée à la culture de chaque pays est directement liée au succès de ces initiatives De nombreux entrepreneurs déterminent au moment de la création de l’entreprise quel sera son public cible, dans quels pays seront menées les opérations ou pour lesquels ils essaieront de vendre leurs produits et services. Certains visent, dès …

Non classifié(e) July 8, 2024 Expériences internationales lors d’événements en ligne

Le secteur d’événements a été l’un des plus touchés par les effets du Coronavirus. L’impossibilité d’organiser des événements en face à face a eu un impact non seulement sur les entreprises qui les organisent, mais également sur les différentes entreprises dont les événements constituent un point important dans leur stratégie commerciale et de marketing. Les …

Non classifié(e) July 8, 2024 Facteurs clés à prendre en compte lors de la réalisation de traductions en espagnol

1) Pays cibles pour le marketing de votre entreprise Avec plus de 500 millions de locuteurs, l’espagnol est la deuxième langue au monde avec le plus grand nombre de locuteurs natifs et est considérée comme la deuxième langue principale pour la communication internationale. Justement à cause de cette grandeur du marché hispanophone, il est important …

Non classifié(e) July 8, 2024 6 conseils pour trouver une entreprise de traduction et d’interprétation en portugais

Parlé en Amérique, Afrique, Asie, Océanie et Europe, le portugais est la langue maternelle de 10 pays, le plus grand étant le Brésil. Il y a environ 280 millions de locuteurs, ce qui en fait la 5e langue la plus parlée au monde.  Colonisés par la couronne portugaise lors des expéditions maritimes des siècles passés, …