loading
please wait

Línguas

Globalização Línguas Uncategorized July 8, 2024 SOLUCIONES PARA LA COMUNICACIÓN MULTILINGÜE | CONOZCA A ZAUM

Como facilitadores de la comunicación multilingüe, sabemos que esa habilidad, en su forma genuina, es esencial para cualquier relación, ya sea personal o comercial. Ella cimenta y da respaldo a la confianza, haciendo posible consolidar ideas y, sobre todo, una relación respetuosa, comprendiendo y haciéndose comprender. Pensando en eso, desarrollamos otra manera de acercar más …

Globalização Línguas Localização Tecnologia July 8, 2024 La importancia de la localización de software para la exportación

Cómo un buen servicio de localización puede ayudar a garantizar el éxito de su software en el mercado externo   Cuando se piensa en la exportación de un software, al principio, parece ser una tarea simple: bastaría simplemente con traducir comandos, manuales y términos de programa, ¿verdad? La verdad es que no funciona de esta …

Línguas Uncategorized Tradução Simultânea e Consecutiva July 8, 2024 Traducción simultánea: la importancia del preparo del intérprete

  La manera en que el conocimiento se acerca de la realidad de determinadas áreas puede ser decisiva para una excelente traducción simultánea   Cuando se trata de traducción, las prácticas a las que se puede hacer referencia son innumerables. Entre ellas, la traducción simultánea, que es una de las más desafiantes. Se trata de …

Globalização Línguas Localização Tecnologia Tradução July 8, 2024 Internacionalización de empresas de TI: la importancia de la adaptación del idioma

Una traducción adaptada a la cultura de cada país está directamente relacionada con el éxito de estas iniciativas   Muchas empresas ya se forman procurando determinar cuál será su público objetivo y establecen, inclusive, los países donde actuarán o intentarán vender sus productos o servicios. Algunas tienen como objetivo, desde el principio, desempeñarse en el …

Globalização Línguas Localização July 8, 2024 La importancia del conocimiento cultural de otros países para las traducciones

Además de los diferentes idiomas, cada país posee creencias, costumbres, instituciones y fundamentos morales característicos. Por lo tanto, para expresar ideas en diferentes lugares y ocasiones, no basta solo con traducirlas. Es necesario adecuar las expresiones de acuerdo con los factores locales. De esta forma, el conocimiento cultural es fundamental para las traducciones, con el …