Uncategorized

Tradução Uncategorized July 8, 2024 THE CONCEPT OF CAT TOOLS

We can define CAT Tools (Computer-Assisted/Computer-Aided Translation Tools) essentially as computer programs for translation, in which the most popular feature is the ability to store a translation memory, which includes previously translated passages and sentences. For this reason, such programs are also known as translation memory tools, but they also encompass a series of other …

Uncategorized July 8, 2024 2020:ZAUM 入选 Common Sense Advisory 全球增长和拉丁美洲十强之列

Zaum 在 2011 年底 2012 年初制定了一项战略规划,力求实现公司转型,从一个由优秀国际语言学家组成的团队,转变成具有结构化团队合作流程的企业,通过积累技术知识成为世界上首屈一指的组织。当时的愿景是打造一家全球性公司,提供包括翻译在内的多元化服务。如今转型之路已走过 10 年光阴,为了实现这一目标,我们兢兢业业,收获硕果累累,更为这段不凡旅程感到自豪。 2020 年,Zaum 再次跻身拉丁美洲 10 强,并首次在 Common Sense Advisory (CSA Research) 的排名中,跻身 2019 年行业成长最快企业(同样位居 10 强)。Zaum 是一家独立的市场研究公司,专注于全球化、本地化和翻译业务,我们的努力能够获得知名机构的认可,我们对此深感自豪。这一成果源于团队所有成员日积月累的自我完善,持续强化与客户和供应商的合作关系。 为了提供最高质量的服务,我们还面临着诸多挑战。首先,我们需要努力对客户的项目和流程进行优化管理,与技术能力全面整合。我们拥有 20 多名高素质员工,数百名遍布于世界各国的独立译员,我们对译员进行持续考核和评估,确保他们的翻译能力不断提高。   我们深知技术发展迅速,通过掌握新工具实现精确敏捷的执行,最终达到更高质量水平,这是发展道路上的重要一环。多年来,我们不断拓展服务范畴,为合作伙伴提供不同市场领域中最现代化的技术解决方案。技术是我们的武器,我们不断寻求创新和突破。 技术将决定我们的发展规模、效益和竞争力,但用好技术的关键因素始终是人。人才是所有公司最重要的财富。对于翻译市场而言,人的重要性显而易见,因为我们的工作就是交流,需要表达观点、体现创造力、参与度和同理心。我们的使命就是将技术与人相结合。 我们希望助力全球范围内的顺畅沟通。为了达成这个目标,我们打造了一个良好的工作环境,在这个环境中支持专业人员的发展和成长,鼓励他们坚定地追求自己的职业梦想。 Zaum 获得权威机构的认可,标志着我们正走在一条正确的发展道路之中。我们将继续努力,持续完善,进一步强化与客户和合作伙伴的关系。 “我们的使命是实现更顺畅的全球沟通。我们坚信在技术和认知革命中,人始终都是最核心的角色”。  

Uncategorized July 8, 2024 A localização de softwares e aplicações para internacionalização

Uma das principais características do mindset no Vale do Silício, e de todo o universo da inovação, é pensar globalmente. Ou seja, os produtos e soluções desenvolvidos por empresas inovadoras têm como alvo o mercado global sem barreiras geográficas. As empresas de tradução têm sido desafiadas por esse movimento. Por um lado,  precisamos ser ágeis …