How a good localization service can help ensure the success of your software in foreign markets When thinking of exporting software, it initially seems like a simple task: just translating the program’s commands, manuals and terms will suffice, right? In reality, it doesn’t quite work like that. As we explained on February 29 in “Software …
Globalização
For companies looking to go global, one of the major challenges is positioning their brand in an international market where the language and culture are different. The first step in this process is to optimize your content for foreign search engines or tools, with a specific focus on your Buyer Persona. Simply translating your website is …
A benchmark in language services across Latin America and one of the fastest-growing companies in the global industry, Zaum celebrates its 10th anniversary with great news. The translation company is broadening its horizons and expanding its international presence with a brand-new unit in the city of Austin, Texas, which has already started operating remotely in …
In-person events are back, leading to a growing demand for interpreting services. We have already explained the concept of simultaneous interpreting or, as it is popularly known, “simultaneous translation.” In the same article, we discussed the new tools and ways of working that digital technology enables for in-person and online events. Today, we will look …
Digital transformations that occurred during and after the pandemic brought significant advances for the simultaneous interpreting of a wide range of events. Popularly known as “simultaneous translation,” this service has reaped new tools and ways of execution with the development of digital technology. What is simultaneous interpreting? Simultaneous interpreting is a type of translation that …