As facilitators of multilingual communication, we know that this skill, in its authentic form, is essential in any relationship, whether personal or commercial. It underpins and backs trust, making it possible for the parties involved to consolidate ideas and especially to engage in a respectful relationship, understanding and making themselves understood. With this in mind, …
Línguas
How specific knowledge can be a deciding factor for good simultaneous translation When it comes to translation, there are many practices we can talk about. Among them, simultaneous interpreting is one of the most challenging. It entails translating the speaker’s words immediately after they are expressed, while upholding the principles of translation, such as …
Adapting the translation to each culture is key to the success of these initiatives Many companies are born with a clear definition of who their target audience is, and even the countries where they will operate or to which they will try to sell their products and services. Some seek to operate on a …
In addition to speaking a different language, each country also has their own set of customs, institutions and moral codes. That’s why literal translations are sometimes unable to convey specific ideas in different places or situations. Terms and expressions need to be adapted to the local context. Therefore, knowing the local culture is a critical …
How a good localization service can help ensure the success of your software in foreign markets When thinking of exporting software, it initially seems like a simple task: just translating the program’s commands, manuals and terms will suffice, right? In reality, it doesn’t quite work like that. As we explained on February 29 in “Software …