Tradução de contratos: o que você precisa saber para os documentos de sua empresa

A necessidade de tradução de contratos e documentos já é uma realidade para as empresas que atuam em diferentes países com idiomas distintos. Com a facilidade da internet, empreendimentos de diversos portes conseguem comprar e vender produtos e serviços por meio do e-commerce ou mesmo realizar negociações online via teleconferência, fechando contratos à distância.  …

Mercosul e União Europeia firmam acordo de livre comércio. Sua empresa está preparada para essa oportunidade?

O potencial acordo histórico de livre comércio entre o Mercosul e União Europeia poderá possibilitar que muitas tarifas sejam reduzidas e algumas até zeradas. No Brasil, o tratado é recebido com bons olhos, pois há a expectativa de que o Produto Interno Bruto (PIB) do país aumente em mais de R$ 300 bilhões após a…

Intérprete e tradutor: onde e como conseguir um?

Intérprete e tradutor qualificados não são tão fáceis de encontrar. Empresas que contam com profissionais e clientes estrangeiros podem encontrar algumas dificuldades na comunicação, principalmente quando termos técnicos começam a ser usados. O serviço profissional de tradução é de suma importância para evitar mal-entendidos e permitir uma comunicação mais fluida e eficaz. Mas você sabe como…

Afinal, por que devo contratar uma empresa de tradução?

Devido à globalização e aos fluxos internacionais de comunicação, cada vez mais empresas necessitarão de traduções em algum momento. Por isso, há diversas opções no mercado, mas nem todas são confiáveis. Então, como garantir bons resultados? Atualmente, a escolha com melhor custo-benefício é contratar uma empresa de tradução. Contando com profissionais qualificados e especializados em seu quadro de funcionários,…

Internacionalização de empresas de TI: a importância da adaptação do idioma

  A tradução adaptada à cultura de cada país está diretamente relacionada ao sucesso dessas iniciativas   Muitas empresas já nascem procurando determinar qual será seu público-alvo e já definem, inclusive, os países onde atuarão ou para os quais tentarão vender seus produtos e serviços. Algumas visam, desde o princípio, à atuação no mercado global…

CAT TOOLS: ferramentas de auxílio à tradução

De forma básica, podemos definir CAT Tools (Computer-Assisted/Computer- Aided Translation Tools) como programas de computador destinados à tradução ou ferramentas de auxílio à tradução, cuja função mais popular é armazenar uma memória de tradução, isto é, trechos e frases anteriormente traduzidos.   Por essa razão esses softwares também são conhecidos como ferramentas de memória de…