DIFERENCIAS ENTRE LAS TRADUCCIONES SIMULTÁNEAS Y CONSECUTIVAS

[Durante las reuniones, conferencias, programas de televisión o encuentros que involucran el intercambio de ideas entre personas que no tienen un idioma en común o la misma lengua como forma de conexión, es común que nos encontremos con situaciones de traducción simultánea o consecutiva.   Es imposible hablar de esas dos modalidades sin citar un…

LA TRADUCCIÓN TÉCNICA COMO PROCESO DE INTERNACIONALIZACIÓN

LA TRADUCCIÓN TÉCNICA COMO PROCESO DE INTERNACIONALIZACIÓN La globalización, instaurada de forma próxima a la era de la industrialización, trajo un nuevo concepto de comunicación global. Esa coyuntura promovió el ascenso del área de la traducción, más específicamente de sello técnico, el cual fomenta, en los más diversos idiomas, procesos de exportación e importación de…