Expansão internacional: como preparar conteúdos para ser encontrado em buscas

Posicionar uma marca em outro país que possua idioma e cultura diferentes é um grande desafio para qualquer empresa que pensa em expansão internacional. O primeiro passo é preparar o conteúdo para os motores ou ferramentas de busca no exterior, com foco principalmente em sua Buyer Persona. Não basta apenas traduzir o seu site. É preciso estar atento…

Entenda por que a internacionalização de empresas é importante

Com base em pesquisas empíricas, realizadas junto a empresas nacionais de diversas áreas, boa parte delas têm desenvolvido processos de internacionalização como parte da estratégia de crescimento. O modelo mais comum enfoca a aquisição, a integração e o uso gradual do conhecimento sobre mercados e operações estrangeiras para consolidar sua atuação internacional. Felizmente, esse modelo que…

Orientações e apoios iniciais para exportação de Software e serviços de TI

As razões para uma empresa brasileira de base tecnológica começar a pensar em exportação de Softwares ou de Serviços de TI (Tecnologia da Informação), por exemplo, são diversas. Muitas vezes, o mercado local não tem capacidade de absorver tão bem a tecnologia feita por aqui. Lá fora, serviços de TI e software alcançam muito mais…

Importância do conhecimento cultural de outros países para as traduções

Além dos diferentes idiomas, cada país possui crenças, costumes, instituições e também fundamentos morais característicos. Assim, ao expressar ideias em diferentes lugares e ocasiões, não basta apenas traduzi-las. É necessário adequar as expressões de acordo com fatores locais. Dessa forma, o conhecimento cultural para as traduções é essencial para que a equipe responsável possa fazer um…

Marketing internacional: entenda como mostrar resultados dos esforços

A internet quebrou muitas barreiras físicas e acelerou a comunicação nos negócios. Se antes as empresas se limitavam às suas regiões, hoje é cada vez mais possível que uma marca, uma empresa (independente do porte, mas estruturada para a oferta internacional) possa oferecer seus produtos ou serviços para qualquer consumidor, em qualquer lugar do mundo. Para o empreendedor, é uma…

A importância da localização de software para a exportação

  Como um bom serviço de localização pode ajudar a garantir o sucesso do seu software no mercado externo   Quando se pensa na exportação de um software, em um primeiro momento, parece tratar-se de uma tarefa simples: bastaria apenas traduzir comandos, manuais e termos do programa, certo? Na verdade, não é bem assim que…

Tradução simultânea: a importância da preparação do intérprete em cada evento

Como o conhecimento sobre a realidade de determinadas áreas pode ser decisivo para uma boa tradução simultânea   Quando se fala em tradução, inúmeras são as práticas às quais se pode fazer referência. Dentre elas, a tradução simultânea é uma das mais desafiadoras. Trata-se de traduzir a fala de um interlocutor imediatamente após o seu…

Internacionalização de empresas de TI: a importância da adaptação do idioma

  A tradução adaptada à cultura de cada país está diretamente relacionada ao sucesso dessas iniciativas   Muitas empresas já nascem procurando determinar qual será seu público-alvo e já definem, inclusive, os países onde atuarão ou para os quais tentarão vender seus produtos e serviços. Algumas visam, desde o princípio, à atuação no mercado global…